詰める

詰める
つめる【詰めるI】(цумэру)
перех.
1) (тж. 塡める) набивать, наполнять чем-л.; вкладывать (патрон в ружьё);

鞄に詰める класть (укладывать) в чемодан;

びんに詰める наполнять чем-л. бутылку;

金歯を塡める вставить золотой зуб;

このミットには綿が詰めてある эти варежки подбиты ватой;

2) класть (ставить, садиться) близко друг к другу; ср. つめて詰めて】1;

席を詰める сидеть тесно; потесниться; заполнять места;

列と列との間/マ/を詰める сомкнуть ряды;

詰めて席をあけて下さい потеснитесь, пожалуйста, и освободите мне место;

3) укорачивать;

半分ばかり詰める укоротить наполовину;

着物の丈/タケ/を話める укоротить кимоно́;

4) сокращать, урезывать;

暮らしを詰める сокращать расходы на жизнь;

詰めた暮らしをする вести стеснённый образ жизни, жить в обрез;

5) заводить в тупик, прижимать к стене;

王を詰める сделать мат королю (в шахматах);

6) заниматься вплотную чем-л.;

仕事を詰める уйти с головой в работу;

◇息を詰める задержать дыхание.

  詰める つめる【詰めるII】(цумэру)
неперех.
1) служить, ходить на службу;

詰めている служит, находится на работе;

2) как 2-й компонент сложн. гл. указывает на непрерывность действия:

泣き詰める всё время плакать, плакать не переставая;

一日働き詰める проработать весь день;

ср. つめて詰めて】2.

Японско-русский словарь. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»